Announcement

Collapse
No announcement yet.

Do the fori on here need a spell checker

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Do the fori on here need a spell checker

    Dami I've got so myan kyes tha stik I canna spel ought rigt.

    Well thats my excuse but I'm just shit at spelling! Oh and grammer.
    Chief Lemon Buyer no more Linux sucks but not as much
    Weather nut and sad git.

    My Weather Page

  • #2
    I thought it was the cider, TP?

    Btw, this ought to be in site feedback, I think.

    Jord.
    Jordâ„¢

    Comment


    • #3
      2 things:[list=1][*] This is an topic for the 'Site Feedback' forum (if you're not just joking around, which I think you are, it being Friday night and all);[*] We did have a post about this back in March (on Site Feedback), and Ant said that all pages are generated by the UBB software on the fly, so as far as he knows, spell check is not a supported feature.[/list=a]

      Anyway, whose grammar or spelling would we use, anyway? American English (yeah, right), or Oxford's (probably)? So then everybody but Ant and SteveC feels like a putz who can't spell ?

      I don't mind poor spelling as long as I can figure out what people are trying to say, so I don't think you should worry about it.

      Can I have some of the cider (I assume it's 'hard' cider we're talking about here)? It's Friday night, after all.

      Hurry , btw, you know the GA servers have weekends off lately

      -----------------------
      Holly



      [This message has been edited by motub (edited 21 July 2000).]
      Holly

      "All we need is a voluntary, free-spirited, open ended program of procreative racial deconstruction."
      -Jay Bulworth

      Comment


      • #4
        We kunnen natuurlijk altijd gewoon allemaal in ons moers taal gaan typen. Degene die het verstaat zal wel hulp kunnen bieden

        case closed?

        lol

        Jord.
        Jordâ„¢

        Comment


        • #5
          Works for me.

          lol

          --------------
          Holly
          Holly

          "All we need is a voluntary, free-spirited, open ended program of procreative racial deconstruction."
          -Jay Bulworth

          Comment


          • #6
            Problems only start when you can't work out if someone can't spell correctly, or they're talking in a different language alltogether!

            ------------------
            Cheers,
            Steve

            "Life is what we make of it, yet most of us just fake"

            Comment


            • #7
              LOL. Whadideesay?

              ------------------
              Ace

              "..so much for subtlety.."

              System specs:
              Gainward Ti4600
              AMD Athlon XP2100+ (o.c. to 1845MHz)

              Comment


              • #8
                What, no hidden traslation???

                Mark F.

                ------------------
                OH NO, my retractable cup holder swallowed a DVD...
                and burped out a movie


                Mark F. (A+, Network+, & CCNA)
                --------------------------------------------------
                OH NO, my retractable cup holder swallowed a DVD...
                and burped out a movie

                Comment


                • #9
                  Check your fave Babelfish y'all

                  traslation... trashlation??
                  Jordâ„¢

                  Comment


                  • #10
                    I tried an online Dutch to English translator once, and the Dutch was easier to understand than "English" result.

                    Paul
                    paulcs@flashcom.net

                    Comment


                    • #11
                      ROFL, goeie daar, dZeus. Maar even zonder Babelfish, moest de laatste dat niet dan zijn?
                      Jordâ„¢

                      Comment


                      • #12
                        oops... fixed

                        Comment


                        • #13
                          Het is ook niet aan te bevelen iets proberende te vertalen dat in elkaar zittende zo grammaticaal ingewikkeld is, dat de vertaalde uitkomst van het vertalende mechanisme minder begrijpbaar is dan de lap tekst origineel geschreven zijnde door de oorspronkelijke schrijver.

                          Try that with Babelfish! (and list the contents here?) ;-)

                          [This message has been edited by dZeus (edited 23 July 2000).]

                          Comment


                          • #14
                            ....I miss Space7

                            Comment


                            • #15
                              Well, is would sure help me...

                              Reasons Why The English Language Is Hard To Learn:

                              1) The bandage was wound around the wound.
                              2) The farm was used to produce produce.
                              3) The dump was so full that it had to refuse more refuse.
                              4) We must polish the Polish furniture.
                              5) He could lead if he would get the lead out.
                              6) The soldier decided to desert his dessert in the desert.
                              7) Since there is no time like the present, he thought it was
                              time to present the present.
                              8) A bass was painted on the head of the bass drum.
                              9) When shot at, the dove dove into the bushes.
                              10) I did not object to the object.
                              11) The insurance was invalid for the invalid.
                              12) There was a row among the oarsmen about how to row.
                              13) They were too close to the door to close it.
                              14) The buck does funny things when the does are present.
                              15) A seamstress and a sewer fell down into a sewer line.
                              16) To help with planting, the farmer taught his sow to sow.
                              17) The wind was too strong to wind the sail.
                              18) After a number of injections my jaw got number.
                              19) Upon seeing the tear in the painting I shed a tear.
                              20) I had to subject the subject to a series of tests.
                              21) How can I intimate this to my most intimate friend?

                              Chuck
                              秋音的爸爸

                              Comment

                              Working...
                              X